Tue05212024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 7- Sura Al-'A'raf Verse74

Verse74

(74) وَ اذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفاءَ مِنْ بَعْدِ عادٍ وَ بَوَّأَكُمْ فِي الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِها

قُصُوراً وَ تَنْحِتُونَ الْجِبالَ بُيُوتاً فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

74. " And remember when He appointed you successors after 'Ad and settled you in the earth, you build castles on its plains and hew the mountains into houses. So remember Allah's bounties, and do not mischief in the earth, doing corruption.'


Commentary :
In this verse, the Qur'an says :
" And remember when He appointed you successors after 'Ad and settled you in the earth, ..."
It means that, on one side, do not forget the abundant bounties of Allah, and, on the other side, be aware that there were some other rebellious nations before you, like the people of 'Ad, who were involved in the punishment of Allah and were destroyed as a result of their oppositions.
Then, the Qur'an emphasizes on some divine favours and possibilities of the people of Thumud. It says that they lived on a land where there were level plains with some suitable soil. They had built castles on its plains and had made houses inside the mountains for themselves. The verse adds :
"... you build castles on its plains and hew the mountains into houses. ..."
And, at the end of the verse, it admonishes them to remember all the blessings of Allah so that they do not make mischief in the earth and not to be ungratitude due to His bounties. The verse continues saying :
"... So remember Allah's bounties, and do not mischief in the earth, doing corruption.'

 

You have no rights to post comments

Find us on Facebook