Tue05212024

Last updateSun, 20 Aug 2023 9pm

Back You are here: Home Eternal Words 6-Sura Al-'An'am Verse147

Verse147

(147) فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ واسِعَةٍ وَ لا يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ

147. " But if they belie you (O' Muhammad!), then say : 'Your Lord is (full) of mercy all-embracing, but (if they do not repent) His punishment will not be returned from the guilty people."


Commentary :
Since the obstinacy of the Jews and pagans was clearly fixed and they might insist and belie the Prophet (p.b.u.h.), in this verse Allah commands His Messenger, concerning this matter, as follows :
" But if they belie you (O' Muhammad!), then say : 'Your Lord is (full) of mercy all-embracing, ..."
This means that such a Lord does not punish you immediately. He gives you respite maybe you repent and return from your wrong-doings, in order to come back unto Allah, when you become regretful.
But if you abuse again this divine respite and continue the undue calumnies and accusations that you used to act, do know that Allah's punishment is certain and, at last, it will befall you, because His punishment is not something that can be removed from the evil-doers. The verse says :
"... but (if they do not repent) His punishment will not be returned from the guilty people."
This verse makes the greatness of the trainings of the Qur'an manifest very clearly. It declares that, after the explanation of all these wrong actions of the Jews and pagans, yet He does not threaten them to punishment at once. At first, with some affectionate words, He has left the way of return free for them in order that they be encouraged and they return towards the Truth. But in order that the vast mercy of Allah does not cause their daring, boldness and disobedience, and that they may leave their obstinacy, through the last phrase of the verse, the Qur'an threatens them to the certain punishment of Allah.
* * * *

You have no rights to post comments

Find us on Facebook